В Украине сделали второй шаг к запрету белорусского языка

Странная новость пришла из национальной академии наук страны-соседки. Как сообщают местные СМИ, институт украинского языка объявил проведение международной научной конференции «Диалекты в синхронии и диахронии», которая состоится 9–10 октября этого года в Киеве. При этом в официальном сообщении организаторов четко указано, что рабочими языками конференции будут украинский, другие славянские (кроме русского и белорусского) и английский.

Интересен и сам факт проведения таких конференций в то время, когда в стране объявлено военное положение. Впрочем, для Украины такие казусы не в новинку. Воюет ведь исключительно восточная ее часть, в столице и ближе к европейским границам жизнь продолжается, как ни в чем не бывало. Вспомните, как за госсчет снимались развлекательные программы и сериалы, выделялись миллионы гривен на благоустройство городов, которые давно перешли под юрисдикцию России. А как местные олигархи отдыхают в Карпатах!

Вернемся к языку. Это не первый случай мягкой дискредитации белорусского языка. Еще в декабре минувшего года один из депутатов Верховной рады сообщил об одобрении кабмином законопроекта «О внесении изменений в некоторые законы Украины в связи с обновлением официального перевода Европейской хартии региональных или миноритарных языков». Звучит сложно, но если выразить только суть, то украинские законодатели таким образом готовились исключить из списка охраняемых помимо русского и молдавского языков также белорусский.

За язык, конечно, обидно. Вот только о том ли языке идет речь, который в нашей стране является одним из государственных? Вероятно, нет. Кто сегодня использует белорусский в Украине и странах Европы? Ответ очевиден: представители беглой оппозиции. Правда, говор у них какой-то странный. Иногда, чтобы понять смысл пафосных речей, произнесенных некоторыми беглыми «лідарамі» и «лідаркамі», впору брать в руки словарь. Польский.

Не верите? А зря. Некоторые теперь уже признанные деструктивными СМИ, Интернет-платформы, каналы давно используют совсем не наш мелодичный язык, а его ополяченную версию. Грешили этим и всякие свободные радио, проплаченный поляками телеканал… Да и есть ли в том бедламе, который противостоит нам в информационной войне, этнические белорусы, способные пусть не на литературном, но на понятном простым обывателям белорусском языке четко выразить свою мысль, большой вопрос.

Ради интереса пересмотрел несколько роликов с выступлениями представителей белорусских нацио­налистических батальонов и полков. 90 процентов всего контента звучит на русском языке! А где же ваша самобытность? Казалось бы, в момент смертельной опасности человек должен на родном наречии звать маму и молиться Богу. И что мы слышим в роликах от бойцов полка «Кастуся Калиновского», бегущих во весь опор с обстреливаемых позиций? Блатной сленг, изредка – ругательства на украинском, английском, польском. За что же они воюют, лишенные родной речи, православия, культуры? Или это еще один прием давления на власть, выпрошенный беглыми на коленях вместе с очередным пакетом санкций? Тогда извольте объясниться если не с нами, то с коллегами.

«Полонизированная» версия «тарашкевицы», как еще называют такой говор, нам не нужна. Хотя до определенного момента мы толерантно относились и к такому диалекту. В Беларуси, которую по праву можно назвать мультикультурной и веротерпимой, уживаются в мире и согласии многие народы. Мы умело контролируем равновесие и сосуществование обоих государственных языков и с пониманием относимся к родным языкам других народов. Запрещать что-то на законодательном уровне, значит, обидеть людей. А мы стремимся к единению. На том стоим и стоять будем.